ДОКУМЕНТ, УДОСТОВЕРЯЮЩИЙ ЛИЧНОСТЬ

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «ДОКУМЕНТ, УДОСТОВЕРЯЮЩИЙ ЛИЧНОСТЬ». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.


Написание фамилий, имён и отчеств в переводе паспорта должно совпадать с написанием их в миграционных картах. Даже если Ваши данные там указаны неверно, лучше повторить данную неточность в переводе, чем обрекать себя на долгие и безрезультатные споры с теми инстанциями, куда Вы будете подавать готовые переводы.

Примеры перевода «документ, удостоверяющий личность» в контексте:

A pass for individual access to the territory of the facility is issued only upon producing a copy of the main identity document (passport).

Приравнены на определенный срок по юридической значимости к паспорту гражданина РФ:

  • удостоверение личности моряка. Так, паспорт моряка в равной степени действителен в пределах РФ и приравнен к заграничному паспорту за рубежом в соответствии с Постановлением № 628 Правительства РФ от 18.08.2008 года;
  • свидетельство о рождении для детей в возрасте до 14 лет, в соответствии с Законом РФ «Об актах гражданского состояния»;
  • военное удостоверение личности для офицеров, прапорщиков и мичманов флота, находящихся на воинской службе;
  • военный билет, выдаваемый солдатам, сержантам и старшинам срочной службы или служащим по контракту;
  • справки формы № 2П, выдаваемые на период оформления паспорта.

Отношения Молдовы и Приднестровья, переговоры и договоренности сторон. Ограничения, границы, ситуация с коронавирусом.

Да, мы обладаем огромным опытом перевода паспортов с различными географическими названиями и всегда можем уточнить хотя бы по половине штампа, как именно следует записать тот или иной орган выдачи/населённый пункт/улицу, район, квартал.

In his thirteenth progress report on UNOCI, the Secretary-General noted that the Ouagadougou Agreement was silent on several major tasks previously performed by UNOCI, including its role in the electoral and certification process (S/2007/275, para. 13).

В каких случаях нужно оставить данные без изменений

Нужно ли оставлять старый тип транслитерации в новом заграничном паспорте? Этот вопрос актуален для тех граждан, кто часто путешествует за пределы России по делам, или для посещения родных и близких.

Новое написание имени и фамилии на латинице может повлиять на следующее:

  • Владение движимым или недвижимым имуществом. Чаще всего подобная собственность оформляется по информации из заграничного паспорта. Различия даже в одной букве могут вызвать затруднения в идентификации владельца.
  • Родственники, постоянно проживающие за границей. Возникнут сложности в оформлении гостевой визы, присмотром за больным родственником, возможности распоряжаться от его имени имуществом или делами.
  • Права наследования. Виды проблем полностью соответствуют вышеописанным.
  • Получение вида на жительство. Если данные из нового заграничного паспорта не будут совпадать со сведениями в документах, предоставленных для получения вида на жительство – резко повышается причина отказа. Подобная ситуация может произойти и при обучении за пределами России, когда информация о студенте в учебном заведении отличается от паспортной.

Это небольшой перечень факторов, влияющих на целесообразность сохранения старой транслитерации в новом заграничном паспорте. Если же при анализе не будет выявлено подобных проблем – рекомендуется оставить написание имени и фамилии согласно действующим правилам.

Что может выступать в качестве удостоверения личности

Предлагаем остановиться и выяснить более детально, какие документы, кроме паспорта, удостоверяют личность гражданина на территории РФ. Как уже отмечалось ранее, конкретного установленного законодательством списка нет, но можно выделить несколько документов, которые упоминаются в различных нормативных актах и регулярно используются в качестве удостоверяющих:

  1. Загранпаспорт РФ.
  2. Удостоверение военнослужащего или военный билет.
  3. Временное удостоверение.
  4. Свидетельство о рождении (СОР).
  5. Служебное удостоверение работника прокуратуры.
  6. Паспорт моряка.

Важно знать, что во многих случаях можно предъявить паспорт или иной документ, удостоверяющий личность, которые являются взаимозаменяемыми:

  • при ношении оружия – паспорт или служебное удостоверение, военный или охотничий билет;
  • для установления пенсии гражданам РФ – внутренний паспорт, загранпаспорт, временное удостоверение, служебный или дипломатический паспорт;
  • при покупке билета на поезд – паспорт, загранпаспорт, свидетельство о рождении, военный билет;
  • при покупке алкогольной продукции также можно использовать любой из них.

Удостоверение личности для иностранных граждан

Подданные иного государства при пребывании в России могут подтвердить свою личность при использовании следующих документов:

Документ Пояснение
Паспорт гражданина Может быть принят как национальный паспорт, так и заграничный.
Дипломатический паспорт Документ, удостоверяющий личность держателя, для подданных иного государства, которые находятся в пределах Российской Федерации на временной основе.
Паспорт подданного СССР Актуально, если ранее человек имел гражданство одной из союзных республик или прибыл из бывшего субъекта СССР и получил РВП.
Разрешение на временное проживание Устанавливает право иностранца или апатрида находиться в Российской Федерации до оформления ВНЖ.
Вид на жительство Устанавливает право иностранца или апатрида на постоянное проживание в РФ с возможностью свободного пересечения границ России.
Удостоверение беженца Также в качестве позиции, актуальная для удостоверения личности держателя, может быть принято свидетельство о принятии к рассмотрению ходатайства на присвоение статуса беженца.

Документы иностранцев

Иностранные граждане, находящиеся или въезжающие на территорию РФ, должны обладать один из следующих документов:

  • паспортом международного образца своей страны. Для граждан государств, имеющих с РФ упрощенный режим пересечения границ, достаточно внутреннего паспорта;
  • дипломатическим паспортом международного образца, если деятельность иностранного гражданина связана с дипломатическим или консульским представительством;
  • паспортом гражданина СССР в случае, если иностранец является гражданином одной из республик бывшего СССР и законно проживает на территории РФ;
  • разрешением на временное проживание на территории РФ;
  • видом на жительство в РФ;
  • удостоверением о присвоенном статусе беженца или о предоставлении убежища на территории РФ.

Когда требуется нотариальный перевод документов

Органы, в которые предоставляется переведенный документ, могут запросить подтверждение того, что работа выполнена квалифицированным специалистом. Сертифицированные переводы обычно требуются для юридических документов, таких как деловые контракты, судебные протоколы, иммиграционные документы, соглашения об усыновлении и свидетельства о рождении, смерти или браке. При переезде в другую страну, к примеру, Соединенные Штаты, нужны транскрибации не только удостоверения личности, но и дипломов об образовании.

На официальный язык страны, куда отправляется иммигрант, необходимо перевести не один, а сразу несколько документов:

  • Свидетельство о рождении (собственное и детей).

  • Супругам – свидетельство о браке.

  • Водительское удостоверение.

Требования к документам

Поскольку официальный перевод документов не стандартизирован на глобальном уровне, к процессу могут предъявляться различные требования, в зависимости от страны. Учитывая законодательство РФ, в материале, представленном для нотариального подтверждения верности перевода, необходимо указать дату составления, подпись официального уполномоченного лица, печать организации, выдавший перевод.

Визуальная составляющая документа должна отвечать требованиям законодательства России и международным соглашениям:

  • Все подписи, отметки, тире, штампы и печати также должны быть переведены и прописаны. Переводчик должен отметить части в оригинале, которые не ясны, с помощью пометки «неразборчиво».

  • Перевод должен визуально соответствовать внешнему виду оригинала. Печати, подписи и другие знаки надо проставлять в том же месте, что и в оригинале.

Для совершения поездок за границу следует пользоваться заграничным паспортом, где личные данные его владельца указаны на английском языке. Простые фамилии не доставляют проблем при написании их на английском языке. Большинство фамилий доставляют немало хлопот при их переводе, из-за букв, транслитерация которых поменялась за последние несколько лет. При этом необходима транслитерация с русского на английский на загранпаспорт. Неправильный перевод ФИО доставит немало хлопот во время пересечения границы иностранного государства или получения визового разрешения.

Многие россияне в школе учили, как переводится их фамилия на английский язык. Однако общепринятые правила претерпели изменений за последнее время. Перевод некоторых букв русского алфавита неоднозначен. Если согласных в фамилии несколько, транслитерация значительно усложняется. При этом следует заручиться помощью специалиста. Транскрипция русских букв на английский для загранпаспорта может быть произведена в режиме онлайн на специализированных сайтах. Граждане могут воспользоваться специальной таблицей.

Написание фамилии латинскими буквами в загранпаспорте часто приводит к затруднениям. Самые частые неточности – лишняя или пропущенная буква, орфографическая ошибка. Эта проблема особенно актуальна при наличии букв, прямых аналогов которых нет в английском языке. Зачастую сложности возникают с буквами Е, Я, Ю, Ё, Ъ, Щ, Ц.

Исправить ошибку обязаны в течение 2 часов после выдачи загранпаспорта на руки, если ошибка допущена сотрудником ГУВМ МВД. Гражданин не обязан подавать документы и оплачивать госпошлину повторно. Он может получить новый загранпаспорт. При этом фотография необходима. Для переоформления биометрического варианта придется ожидать дольше.

Не стоит надеяться на знания сотрудников ГУВМ МВД. Важно вовремя проверить данные в загранпаспорте. При подаче документов следует составить заявление о написании данных по прежним правилам. Отсутствие такого обращения не считается неточностью должностного лица. Подать заявление можно до окончания срока изготовления заграничного паспорта. Для этого следует отследить готовность загранпаспорта на сайте ГУВМ МВД и обратиться к начальнику отделения, если документ еще не оформлен.

migrant.guru

  • Загранпаспорт на английском
  • Загранпаспорт на английском языке
  • Загранпаспорт по-английски
  • Загранпаспорт — перевод на английский
  • Загранпаспорта на английском
  • Загранпаспорта на английском языке
  • Загранпаспорта по-английски
  • Загранпаспорта — перевод на английский
  • Загранпаспорте на английском
  • Загранпаспорте на английском языке
  • Загранпаспорте по-английски
  • Загранпаспорте — перевод на английский
  • Загранпаспортом на английском
  • Загранпаспортом на английском языке
  • Загранпаспортом по-английски
  • Загранпаспортом — перевод на английский
  • Загранпаспорту на английском
  • Загранпаспорту на английском языке
  • Загранпаспорту по-английски
  • Загранпаспорту — перевод на английский
  • Как «загранпаспорт» на английском языке?
  • Как «загранпаспорт» по-английски?
  • Как «загранпаспорта» на английском языке?
  • Как «загранпаспорта» по-английски?
  • Как «загранпаспорте» на английском языке?
  • Как «загранпаспорте» по-английски?
  • Как «загранпаспортом» на английском языке?
  • Как «загранпаспортом» по-английски?
  • Как «загранпаспорту» на английском языке?
  • Как «загранпаспорту» по-английски?
  • Как будет «загранпаспорт» по-английски?
  • Как будет «загранпаспорта» по-английски?
  • Как будет «загранпаспорте» по-английски?
  • Как будет «загранпаспортом» по-английски?
  • Как будет «загранпаспорту» по-английски?
  • Как будет на английском загранпаспорт?
  • Как будет на английском загранпаспорта?
  • Как будет на английском загранпаспорте?
  • Как будет на английском загранпаспортом?
  • Как будет на английском загранпаспорту?
  • Как на английском будет загранпаспорт?
  • Как на английском будет загранпаспорта?
  • Как на английском будет загранпаспорте?
  • Как на английском будет загранпаспортом?
  • Как на английском будет загранпаспорту?
  • Как на английском загранпаспорт?
  • Как на английском загранпаспорта?
  • Как на английском загранпаспорте?
  • Как на английском загранпаспортом?
  • Как на английском загранпаспорту?
  • Как на английском написать загранпаспорт?
  • Как на английском написать загранпаспорта?
  • Как на английском написать загранпаспорте?
  • Как на английском написать загранпаспортом?
  • Как на английском написать загранпаспорту?
  • Как на английском писать загранпаспорт?
  • Как на английском писать загранпаспорта?
  • Как на английском писать загранпаспорте?
  • Как на английском писать загранпаспортом?
  • Как на английском писать загранпаспорту?
  • Как на английском пишется загранпаспорт?
  • Как на английском пишется загранпаспорта?
  • Как на английском пишется загранпаспорте?
  • Как на английском пишется загранпаспортом?
  • Как на английском пишется загранпаспорту?
  • Как на английском правильно писать загранпаспорт?
  • Как на английском правильно писать загранпаспорта?
  • Как на английском правильно писать загранпаспорте?
  • Как на английском правильно писать загранпаспортом?
  • Как на английском правильно писать загранпаспорту?
  • Как перевести «загранпаспорт» на английский язык?
  • Как перевести «загранпаспорт» на английский?
  • Как перевести «загранпаспорта» на английский язык?
  • Как перевести «загранпаспорта» на английский?
  • Как перевести «загранпаспорте» на английский язык?
  • Как перевести «загранпаспорте» на английский?
  • Как перевести «загранпаспортом» на английский язык?
  • Как перевести «загранпаспортом» на английский?
  • Как перевести «загранпаспорту» на английский язык?
  • Как перевести «загранпаспорту» на английский?
  • Как переводится загранпаспорт на английский язык?
  • Как переводится загранпаспорт на английский?
  • Как переводится загранпаспорта на английский язык?
  • Как переводится загранпаспорта на английский?
  • Как переводится загранпаспорте на английский язык?
  • Как переводится загранпаспорте на английский?
  • Как переводится загранпаспортом на английский язык?
  • Как переводится загранпаспортом на английский?
  • Как переводится загранпаспорту на английский язык?
  • Как переводится загранпаспорту на английский?
  • Как по-английски «загранпаспорта»?
  • Как по-английски «загранпаспорте»?
  • Как по-английски «загранпаспортом»?
  • Как по-английски «загранпаспорту»?
  • Как по-английски будет «загранпаспорт»?
  • Как по-английск�� будет «загранпаспорта»?
  • Как по-английски будет «загранпаспорте»?
  • Как по-английски будет «загранпаспортом»?
  • Как по-английски будет «загранпаспорту»?
  • Как по-английски написать «загранпаспорт»?
  • Как по-английски написать «загранпаспорта»?
  • Как по-английски написать «загранпаспорте»?
  • Как по-английски написать «загранпаспортом»?
  • Как по-английски написать «загранпаспорту»?
  • Как по-английски писать «загранпаспорт»?
  • Как по-английски писать «загранпаспорта»?
  • Как по-английски писать «загранпаспорте»?
  • Как по-английски писать «загранпаспортом»?
  • Как по-английски писать «загранпаспорту»?
  • Как по-английски пишется «загранпаспорт»?
  • Как по-английски пишется «загранпаспорта»?
  • Как по-английски пишется «загранпаспорте»?
  • Как по-английски пишется «загранпаспортом»?
  • Как по-английски пишется «загранпаспорту»?
  • Как по-английски правильно писать «загранпаспорт»?
  • Как по-английски правильно писать «загранпаспорта»?
  • Как по-английски правильно писать «загранпаспорте»?
  • Как по-английски правильно писать «загранпаспортом»?
  • Как по-английски правильно писать «загранпаспорту»?
  • Перевести «загранпаспорт» на английский
  • Перевести «загранпаспорт» на английский язык
  • Перевести «загранпаспорта» на английский
  • Перевести «загранпаспорта» на английский язык
  • Перевести «загранпаспорте» на английский
  • Перевести «загранпаспорте» на английский язык
  • Перевести «загранпаспортом» на английский
  • Перевести «загранпаспортом» на английский язык
  • Перевести «загранпаспорту» на английский
  • Перевести «загранпаспорту» на английский язык
  • Перевод на английский — загранпаспорт
  • Перевод на английский — загранпаспорта
  • Перевод на английский — загранпаспорте
  • Перевод на английский — загранпаспортом
  • Перевод на английский — загранпаспорту
  • Перевод слова «загранпаспорт» на английский
  • Перевод слова «загранпаспорт» на английский язык
  • Перевод слова «загранпаспорта» на английский
  • Перевод слова «загранпаспорта» на английский язык
  • Перевод слова «загранпаспорте» на английский
  • Перевод слова «загранпаспорте» на английский язык
  • Перевод слова «загранпаспортом» на английский
  • Перевод слова «загранпаспортом» на английский язык
  • Перевод слова «загранпаспорту» на английский
  • Перевод слова «загранпаспорту» на английский язык
Читайте также:  Купила ткань на шторы, но ошиблась с длиной, можно ли вернуть в магазин?

Документы, удостоверяющие личность иностранного гражданина в РФ

Ежегодно в Россию приезжают тысячи трудовых мигрантов, туристов и родственников жителей РФ из других стран. Они могут находиться на территории страны только при условии соблюдения миграционного законодательства. При прохождении государственной границы, обращении в госорганы в других случаях данным лицам также необходимо пройти процедуру идентификации.

Иностранные граждане в качестве личного удостоверения могут предъявить один из следующих документов:

  • свидетельство на возвращение на родину (только при возвращении в страну гражданства);
  • заграничный, дипломатический паспорт;
  • паспорт моряка.

Законы РФ в ряде случаев допускают законное пребывание иностранца на российской территории по внутреннему паспорту. Например, таким правом обладают граждане Кыргызстана, Казахстана, Республики Беларусь и т. д. При наличии международных соглашений могут применяться и другие удостоверения.

ДОКУМЕНТ, УДОСТОВЕРЯЮЩИЙ ЛИЧНОСТЬ ГРАЖДАНИНА

В проекте сформирован перечень из девяти основных документов, удостоверяющих личность гражданина РФ. В их числе:

  • удостоверение личности гражданина РФ;
  • паспорт гражданина РФ;
  • заграничный паспорт гражданина РФ;
  • дипломатический паспорт РФ;
  • служебный паспорт РФ;
  • свидетельство на возвращение;
  • свидетельство о рождении;
  • временное удостоверение личности гражданина;
  • удостоверение личности военнослужащего РФ.

Оговорено, что иные предусмотренные законодательством документы, удостоверяющие личность гражданина РФ, не являются основными. Хотя в некоторых случаях, прямо прописанных в федеральных законах, к удостоверяющим личность документам могут быть отнесены также водительское удостоверение, военный билет, справка об освобождении из мест лишения свободы и актовая запись о рождении.

В свою очередь, документами, удостоверяющими личность иностранного гражданина в РФ, считаются паспорт иностранного гражданина либо иной документ, установленный федеральным законом или признаваемый в соответствии с международным договором РФ в качестве документа, удостоверяющего личность иностранного гражданина. А для лиц без гражданства в РФ – удостоверение личности лица без гражданства, разрешение на временное проживание, вид на жительство и иные документы, предусмотренные федеральным законом или признаваемые в соответствии с международным договором РФ в качестве таковых.

Причем возможность совершения гражданско-правовых сделок гражданами РФ связывается с наличием любого из трех документов – удостоверения личности гражданина РФ, паспорта гражданина РФ и свидетельства о рождении, а для иностранцев и лиц без гражданства – только одного (вида на жительство).

Проект закона содержит требования, касающиеся не только оформления основных документов, удостоверяющих личность (на русском языке в виде документа на бумажном или пластиковом носителе), но и содержащихся в них данных. Речь идет о минимальном наборе сведений – таких, как: имя полностью (Ф. И. О. и другие части имени при наличии); дата и место рождения; пол; национальная принадлежность (по желанию гражданина); гражданство; фотография; наименование органа, выдавшего документ; номер и серия документа при наличии; дата выдачи документа и дата истечения срока действия документа, если такой установлен; подпись гражданина; иные сведения в случаях, предусмотренных законодательством.

Главной новеллой можно признать введение нового вида документа, удостоверяющего личность гражданина РФ, – удостоверения личности гражданина РФ. Речь идет о документе (исключительно на пластиковом носителе), удостоверяющем личность и подтверждающем гражданство РФ. По замыслу парламентария, удостоверение личности россияне будут получать с 14-летнего возраста сроком на 10 лет. Причем граждане РФ, выезжающие на постоянное место жительство за пределы страны, должны будут сдать удостоверения личности в органы внутренних дел. Иные особенности использования удостоверения личности на пластиковом носителе должно будет установить Правительство РФ (например, пока в законопроекте не уточняется, нужно ли будет получать такое удостоверение на пластиковом носителе гражданам старше указанного возраста).

Кроме того, ряд поправок предусмотрен для паспорта гражданина РФ, так же выдаваемого по достижении 14 лет, но только в виде бумажного документа. Они касаются снятия ограничения на срок действия такого документа – указывается лишь на необходимость по достижении гражданином 20-летнего (за исключением призывников) и 45-летнего возраста представить в уполномоченный орган свой паспорт для обновления в нем фотографических данных путем вклеивания новой фотографии в соответствующем возрасте. Причем паспорт, в котором не актуализированы фотографические данные, будет признаваться недействительным.

Согласно законопроекту в паспортах граждан, уклоняющихся от уплаты алиментов, может появиться новая отметка – об обязанности платить алименты.

Кроме рассмотренных нюансов, законопроектом конкретизирован порядок оформления, выдачи, замены, хранения, изъятия и сдачи основных документов, удостоверяющих личность. В частности, содержится список оснований выдачи документов, удостоверяющих личность – так, для выдачи документов, удостоверяющих личность, достаточно наличия одного из следующих документов: актовая запись о рождении; свидетельство о рождении; паспорт гражданина РФ; удостоверение личности гражданина РФ; временное удостоверение личности; свидетельство на возвращение; удостоверение лица без гражданства; заграничный паспорт; справка о приеме в гражданство РФ, выходе из гражданства и изменении гражданства. Прописаны и основания для временного отказа в выдаче документа, удостоверяющего личность, а также основания замены таких документов (последний расширен по сравнению с действующим перечнем).

Читайте также:  29.10.2022 Выплаты матерям одиночкам 2023 года — последние новости

Наконец, вводится ряд запретов – например, на принятие в залог документов, удостоверяющих личность, а также на идентификацию физического лица по копиям таких документов.

Наряду с паспортом, удостоверение личности широко используется в различных странах в качестве одного из основных документов идентификации, поэтому перевод удостоверения личности часто требуется гражданам РФ, собирающимся посетить иностранное государство с кратким или длительным визитом, а также иностранным гражданам – держателям этого общегражданского документа, для решения различных документарных вопросов на территории ��оссии.

Чаще всего перевод удостоверения личности необходим:

  • При выезде за рубеж для оформления визы или получения различных документов, в случае, если у клиента в силу определенных причин отсутствует паспорт;
  • Военнослужащим или сотрудникам некоторых организаций, имеющим удостоверение личности особой формы, в дополнение к переводу паспорта;
  • Иностранным гражданам – при оформлении разрешения на работу, поступления в учебные заведения, совершении банковских операций, сделок и т.д.;
  • Гражданам, имеющим статус беженца, может потребоваться перевод соответствующего удостоверения личности для подтверждения своих прав на территории иностранного государства.

Удостоверение личности содержит сравнительно небольшое количество данных для перевода, однако при этом перевод удостоверения личности можно назвать достаточно сложной задачей. Эта услуга требуется не так часто, как перевод паспорта, поэтому ее должны выполнять по-настоящему опытные специалисты, во избежание ошибок и неточностей, которые могут стать причиной отказа в принятии перевода официальными учреждениями.

Сотрудники нашего бюро готовы работают с широким спектром языков и типовых форм документов. При необходимости мы готовы организовать нотариальное заверение перевода удостоверения личности с соблюдением всех необходимых стандартов и требований к переводу официальной личной информации.

Что представляет собой копия паспорта и в каких ситуациях может быть полезной?

Данный вид документа представляет листы А4 формата, которые отображают настоящие страницы подлинного документа, и включают в себя все необходимые сведения:

  • Фамилия, имя, отчество;
  • Дата рождения;
  • семейное положение;
  • место регистрации и пр.

С юридической точки зрения дубликат общегражданского паспорта имеет множество ограничений в употреблении, и без соответствующего заверения в ряде случаев может быть непригодным.

Спектр случаев, в которых может пригодиться заверенная копия документа, удостоверяющего личность, достаточно велик:

  • оформление кредита в банке (в том числе ипотека);
  • регистрация и постановка на учет в налоговых органах ООО/ИП;
  • сделки с недвижимостью (регистрация права собственности, приватизация и т.д.);
  • иные действия правовой направленности.

Чип не увидел Париж, но умер

В соответствии с законодательством Российской Федерации документами, удостоверяющими личность, являются:

В соответствии с законодательством Российской Федерации документами, подтверждающими право иностранного гражданина или лица без гражданства на пребывание (проживание) в Российской Федерации, являются:

  • вид на жительство;
  • разрешение на временное проживание;
  • виза;
  • иной документ, подтверждающий в соответствии с законодательством Российской Федерации право иностранного гражданина или лица без гражданства на пребывание (проживание) в Российской Федерации.

Адрес места жительства (регистрации) или места пребывания.
Идентификационный номер налогоплательщика (если имеется).
Номера контактных телефонов и факсов (если имеются).

Основной документ, удостоверяющий личность гражданина России, это его паспорт, он выдается в соответствии со всеми требованиями Федерального закона. Кроме таких данных как ФИО, дата и место рождения, пол гражданина в паспорте делаются отметки, которые не предусмотрены в других документах, а именно:

  • о прописке и снятии с регистрационного учета;
  • о принадлежности к воинской обязанности;
  • о семейном положении;
  • о наличии детей до 14 лет;
  • о выдаче загранпаспорта.

В паспорт также разрешается вносить отметки о группе крови и резус-факторе, но это не является обязательным требованием.
В основном документе, удостоверяющем личность, обязательно указывается код государства, а также машиносчитываемый код, состоящий из букв и цифр. По коду можно затребовать всю основную информацию о владельце документа, которая есть в соответствующих органах. Каждый документ имеет свой уникальный номер, который наносится на самом бланке еще в процессе его производства в типографии. При получении паспорта гражданин получает свой личный код, состоящий из комбинации символов. На бланке паспорта есть изображение государственного флага и герба России. Другая символика на бланках основных документов не допускается. Бланки для изготовления основных документов изготавливаются из специальных материалов по особым методикам, чтобы избежать подделки. Весь этот процесс контролируется Правительством Российской Федерации.

Паспорт хотя и основной документ, которым можно засвидетельствовать личность гражданина РФ, но все-же не единственный. Об этом сообщается в п. 1 Указа Президента РФ № 232 «Об основном документе, удостоверяющем личность гражданина Российской Федерации на территории Российской Федерации» от 13 марта 1997 г. и в п. 1 «Положения о паспорте гражданина Российской Федерации» № 828, утвержденного Постановлением Правительства РФ 8 июля 1997 года. Но если есть основной документ, значит должны быть и дополнительные, иначе, в выше указанных документах, должно было бы значиться «единственный» вместо «основной», а эти два понятия вовсе не идентичны.

В случае, когда Вас попросит предъявить документ удостоверения личности полицейский на улице, можно предоставить и военный билет или даже студенческий, ведь ни один нормативный правовой акт не обязывает гражданина России постоянно носить с собой паспорт. В большинстве случаев такого документа бывает достаточно для освидетельствования своей личности. Если же Вы находитесь в командировке в другом городе, то лучше взять с собой паспорт, чтобы не было конфликтов с законом.


Похожие записи:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *